意図的なゲシュタルト崩壊
意味を考える、あるいは意味を提示する仕事だが、
あえて意味をなくしてモノを見るトレーニングをしている。
先日、出逢いの大学で「出逢い」が英語表記されているのを観て、
“DEAI”が"IDEA"に見えたもので、千葉学長に
「千葉さん、出逢いのなかにはアイデアがあるのですね」
といったのは、そういうトレーニングをしていたからかもしれない。
絵文字の開発は、そういう文字の本来の意味を
全く違う意味に変換してしまう妙であって、それを僕らは楽しんでいる。
(^o^)v (^_^)v (*^ー゜)v ☆〜(^-゜)v (⌒o⌒)v (^..^)∨
(v^∇^)v v(^δ^)v y(o^−^o)y
そういう発明はないのかなぁ・・・と思って
日々意図的にゲシュタルト崩壊を試みている。